Just nu toppar Aftonbladet med en artikel som helt okritiskt återger rysk-amerikansk desinformation om vad som skett i Ukraina.
https://www.aftonbladet.se/nyheter/a/nyKg1o/usa-vill-se-vapenvila-i-ukraina-innan-pask
Att tala om "de fyra ukrainska territorier som Ryssland ockuperat" är lögnaktigt av två skäl:
* Även Krim är ockuperat.
* De fyra nämnda regionerna är bara delvis ockuperade av Ryssland. Även om Ryssland har förklarat dem annekterade så är detta en pappersmanöver som inte förändrar det faktum att frontlinjen nu går tvärs igenom regionerna.
Artikeln är heller inget självständigt jobb. En snabb googling på formuleringar i den ledde mig till en möjlig förlaga i CNN.
Skillnaden är att CNN-artikeln använde bl.a. citattecken för att markera viss distans till Witkoffs utsagor – en distans som försvann i Aftonbladets slarviga rewrite.
Lägg till detta hur många svenska journalister (inte utrikeskorrar) skriver i sina rewrites om ukrainska "territorier" och "bosättningar", där det på svenska snarare borde stå "regioner" och "byar".
Slappt men även försåtligt.
"Bosättning" har t.ex. en annan betydelse på svenska än "settlement" på engelska. En bosättning är något illegitimt, möjligen arkeologiskt.